Rome, les vigiles urbains sont placés sous le commandement d'un préfet, le praefectus vigilum urbi…
Shared note |
Rome, les vigiles urbains sont placés sous le commandement d'un préfet, le praefectus vigilum urbi, de rang équestre et désigné par l'empereur. Cette préfecture ne partage pas le prestige des autres grandes préfectures de Rome comme celle de la Ville, celle du Prétoire et celle de l'Annone. La mission des vigiles n'est pas seulement d'éteindre les incendies mais aussi de prévenir les risques. Ainsi, ils sont chargés de veiller à ce que chaque insula et chaque domus soit équipée d'un équipement anti-incendie3. Ils vérifient également les arrivées d'eau, bassins et fontaines (591 à la fin du i er siècle, 1 352 au milieu du iv e siècle4) mais aussi thermes, branchements d'aqueducs et citernes d'eau des édifices publics et particuliers, ce qui nécessite une connaissance approfondie des quartiers où ils patrouillent5. Les commerces les plus à risques, ceux utilisant des foyers, sont étroitement surveillés. En plus de la lutte contre les incendies, les vigiles ont pour mission d'assurer le maintien de l'ordre dans la rue la nuit6. Ils ont le pouvoir d'agir contre les voleurs et de poursuivre des esclaves en fuite ainsi que des responsabilités dans l'administration et la justice. Ce service de police s'articule autour de deux éléments essentiels : les postes de police fixes et les rondes. Les vigiles patrouillent la ville la nuit avec leur matériel léger à l'écoute de tout bruit suspect. Malgré de forts effectifs, le corps de vigiles représente près des deux tiers de la garnison de Rome affectée au service de police7, la police nocturne semble peu efficace6, à tel point que le satiriste antique Juvénal plaisante en qualifiant de stupide et imprévoyante toute personne qui sort le soir en ville sans avoir fait son testament6 ,a 1 . Voyez par exemple cet extrait de Pétrone : alors que des esclaves jouent du cor au sein de la prétendue veillée funèbre de Trimalcion, l'un d'eux " fit tant de bruit qu'il ameuta tout le voisinage: c'est pourquoi les gardes, qui veillaient sur les environs, croyant que la maison brûlait, enfoncèrent incontinent les portes, et, avec de l'eau et des haches, envahirent la maison en désordre. " |
This information is not available.
This information is not available.
This information is not available.
This information is not available.
This information is not available.
Sources
Title |
Abbreviation |
Author |
Publication |
Individuals |
Families |
Media objects |
Shared notes |
Last change |
Repositories
Repository name |
Sources |
Last change |
Submitters
Submitter name |
Individuals |
Families |
Last change |